2008年1月19日星期六

 
 
------------------ 原始邮件 ------------------
发送时间: 2008年1月20日(星期天) 上午08:55
收件人: "旺旺"<wangwang@list.cn99.com>;
主题: #647581#
 
phrase:Don't take it to heart.
意思是别往心里去,别为此而忧虑伤神。通常用于面对困难、逆境时,给予别人以安慰的话。

例如:
This test isn"t that important. Don"t take it to heart.
这个测验并不是很重要,你别往心里去。(在对方为成绩忧虑或者是成绩不理想的前提下)

phrase: whip-round
是一种英式表达,指"大伙一起贴钱,以集体的名义为某人买礼物"。
例如:
Tomorrow is Lucy's birthday. Shall we do a whip-round to  buy a joint present for her?
明天就是露茜的生日了,我们凑份子为她共置一份生日礼物,如何?
 
phrase: call it a day

意思:最初是指一天中有一定的工作限量,当这些工作做完的时候,你就应该"call it a day",表示一天的工作已经完成。现在,这个词的用法比较广泛,不仅是在收工的时候,而且有时一个事件或者项目的终结也可以用"call it a day"来表示。

例如:You have been working on the history report since before breakfast. Why don't you call it a day?

你从早餐之前就开始做这份历史报告,不如就到此为止吧。


----
邮件列表【wangwang】共有15445个订户
cn99 ads

感谢新老用户对希网网络支持和关爱,以下杂志是一些精彩的电子杂志。
点击以下电子杂志的名称可以查看该杂志历史文档;选择以下的精彩电子杂志,输入您的Email可以直接订阅。

【游戏快报】 【日经BP社】 【中国报道】 【艺网周刊】
【21世纪报】 【世博英语】 【财富证券】 【励志人生】
E-mail:
 
====================================================================== ****** Bentium Mailing List Server ===邮件列表专家 ******
希网网络 http://www.cn99.com

没有评论: